VAO – 12. etapa: Habsburghaus – Reichenau/Payerbach

Pešia túra od Habsburghaus do Reichenau an der Rax/Payerbach, železničná stanica

To view this content, you need to accept our Cookies. Change Cookie Settings
Výškový profil

15,41 km dĺžka

Údaje o túre
  • Náročnosť: náročné
  • Trasa: 15,41 km
  • Stúpanie: 298 Hm
  • Zostup: 1.589 Hm
  • Trvanie: 5:15 h
  • Najnižší bod: 484 m
  • Najvyšší bod: 1.891 m
Vlastnosti
  • Österreichisches Wandergütesiegel
  • možnosť občerstvenia

Detaily pre: VAO – 12. etapa: Habsburghaus – Reichenau/Payerbach

Krátky opis

12. etapu putovania po alpskom oblúku (VAO) sprevádzajú vysokohorské trávy, kosodrevina a drsný, no zároveň bezpečný terén. Nádherná túra po náhornej plošine s miernym stúpaním a klesaním. Cestu do údolia si môžete skrátiť lanovkou na pohorie Rax.  

Opis

Od chaty Habsburghaus vedie trasa zväčša po prírodných turistických cestách, chodníkoch a trasách cez Trinksteinsattel, Hohe Kanzel, Jakobskogel a pokračuje od chaty Otto-Haus najskôr strmo a potom miernejšie nadol do obcí Hirschwang, Reichenau a Payerbach. Úchvatné panorámy pozdĺž celej trasy a od polovice zostupu nádherný výhľad na vily a zámockú záhradu Wartholz.

Z chaty Ottohaus možno zostúpiť pešo alebo pokračovať k lanovke Raxseilbahn a zísť dole lanovkou. Po príchode nadol choďte po ceste „Wasserleitungsweg“ do Reichenau.

Počiatočný bod túry

Habsburghaus

Cieľový bod túry

Reichenau an der Rax/Payerbach, železničná stanica

Opis trasy VAO – 12. etapa: Habsburghaus – Reichenau/Payerbach

Etapu po náhornej plošine Rax začíname od chaty Habsburghaus po ceste č. 44 smerom k chate Seehütte a lanovke Raxseilbahn. Prejdeme okolo kríža Jahnkreuz a ideme po chodníkoch v kosodrevine k sedlu Trinksteinsattel neďaleko chaty horskej záchrannej služby. Tá ponúka útočisko v prípade núdze. Zídeme o 200 výškových metrov nižšie k chate Neue Seehütte a na vyhliadku. S nádherným výhľadom stúpame znovu do kopca na hrebeňovku a ku krížu Preinerwandkreuz. Hrebeňovka označená modrou značkou k chate Otto-Schutzhaus ponúka lepší výhľad, je o niečo užšia, avšak povolená. K chate Otto-Schutzhaus môžeme prejsť aj po chodníku Seeweg po červenej značke. Prejdeme cez terasu chaty Otto-Schutzhaus, ideme dlhým oblúkom vpravo k priesmyku a začneme zostupovať na cestu vedúcu cez priesmyk. Cesta priesmykom s nádhernými výhľadmi nás vedie dole niekoľkými serpentínami. O kus ďalej dolu ideme po značkách smerom na Hirschwang a Edlach prejdeme okolo prameňa Lammelbründl. Zostúpime ku Knappenhofu a ideme z kopca doľava po lúčnej ceste. Po niekoľkých minútach prídeme na križovatku, na ktorej odbočíme doľava smerom na Hirschwang a po niekoľkých metroch zahneme doprava na turistický chodník označený červenou značkou smerom na Hirschwang – Erlangerkreuz.

Lesný chodník vedie na asfaltovú cestu, ktorá nás zavedie k obytným domom. Odbočíme doprava na Trautenbergstraße a na Bundesstraße doprava smerom na Reichenau. Po polhodine dorazíme do centra obce Reichenau.

Pokračovanie trasy do Payerbachu:

Za divadlom Kurtheater Reichenau odbočíme doprava na parkovisko. Prejdeme cez parkovisko a odbočíme doľava na promenádu pri rieke Schwarza. Pri viadukte znovu vyjdeme na cestu a ideme po nej smerom do centra. Popri kúpalisku a pavilóne odbočíme vľavo cez most ponad rieku Schwarza a prejdeme cez cestu. Posledných pár metrov kráčame po chodníku do kopca smerom k železničnej stanici Payerbach – Reichenau.

Príchod

Chata Habsburghaus leží vo vysokohorskom teréne a je priamo prístupná len pešo. Využite spôsob dopravy z predchádzajúcej etapy Prein – Habsburghaus.

Parkovanie

Parkovanie je možné pri hoteli Raxalpenhof v obci Prein a v údolnej stanici lanovky Raxseilbahn.

Öffentliche Verkehrsmittel

Chata Habsburghaus leží vo vysokohorskom teréne a nie je prístupná verejnou dopravou. Odporúča sa skombinovať túto trasu s predchádzajúcou etapou Prein – Habsburghaus alebo nasledujúcou etapou Reichenau – Knofeleben. Choďte vlakom cez Wiener Neustadt do stanice Payerbach/Reichenau, ďalej regionálnym autobusom č. 1746 alebo 1748 k lanovke Raxseilbahn a lanovkou hore na pohorie Rax.

Bližšie informácie nájdete na www.oebb.at a www.raxalpe.com

Ďalšie informácie / odkazy

Vydajte sa aj na ďalšie túry:

VAO – 11. etapa: Prein – Habsburghaus

VAO – 13. etapa: Reichenau – Knofeleben

VAO – regionálna trasa J: Payerbach – Waldburgangerhütte – Knofeleben

VAO – regionálna trasa N: Preintal – Habsburghaus


 

Viedenské Alpy v Dolnom Rakúsku, www.wieneralpen.at, +43/2622/78960

Vybavenie

Vždy si so sebou zoberte príslušné mapy. Na túru si obujte vhodnú pevnú obuv, zoberte si so sebou ochranu proti slnku aj proti dažďu, ako aj vodu a nejakú maličkosť na zjedenie. Nezabudnite na svoj mobilný telefón a uložte si doň číslo linky tiesňového volania horských záchranárov: 140

Bezpečnostné opatrenia

Chceme, aby vaše túry po Viedenských Alpách boli krásnym a bezpečným zážitkom. Preto vás, prosíme, aby ste dodržiavali nasledujúce pokyny:

Príprava

Pri voľbe trasy sa uistite, či zodpovedá vašim skúsenostiam, ako aj vašej kondícii. Vopred sa informujte o predpovedi počasia na daný deň. Počasie sa v horách dokáže meniť prekvapivo rýchlo. Preto na cestu vyrážajte vždy s potrebnou výbavou (napr. ochrana proti dažďu).

Skontrolujte si, či sú chaty a oddychové stanice, ktoré po ceste chcete navštíviť, otvorené. Pred cestou niekoho informujte o výbere svojej trasy a predpokladanom návrate.

Mapa doporučená

Freytag & Berndt WK 022

Tip autora

Bitte erkundigen Sie sich vor Ihrem Tourenstart hier bezüglich der aktuellen Öffnungszeiten des Habsburghauses!

Viac zájazdov okolo východiskového bodu