Nejkrásnější cyklostezky

EuroVelo 9 - města, víno, dýňový olej a termální lázně

Celá obrazovka

Výškový profil

579,08 km Délka

Údaje o trase

  • Obtížnost: středně těžká
  • Trasa: 579,08 km
  • Výstup: 2.809 Hm
  • Sestup: 2.811 Hm
  • Délka: 49:30 h
  • Nejnižší bod: 155 m
  • Nejvyšší bod: 957 m

Vlastnosti

  • dálková trasa
  • etapová trasa
  • vyhlídky
  • možnost občerstvení
  • kultura / historie
  • botanické zajímavosti
  • faunistické zajímavosti

Detaily pro: EuroVelo 9 - města, víno, dýňový olej a termální lázně

Krátký popis

Cyklistická trasa EuroVelo 9 je součástí celoevropské sítě dálkových cyklistických tras a na 1 930 kilometrech spojuje polské pobřeží Baltského moře s chorvatským Jaderským mořem. Vede přímo srdcem střední a východní Evropy z Gdaňsku přes Polsko, Českou republiku, Rakousko a Slovinsko až do chorvatské Puly.

Na tomto místě představíme již dokončený úsek trasy vedoucí z Blanska/Brna do slovinského Mariboru. Ten je pro cyklisty skutečným požitkem, neboť vede vinařskými oblastmi, od jedněch termálních lázní k dalším, přes Vídeň a Štýrsko až do slovinského Mariboru. Cyklistická trasa vede kolem vinic, historickými městy a kolem dýňových a kukuřičných polí a v úseku z Vídně do Bad Radkersburgu se překrývá s lázeňskou cyklostezkou Thermenradweg, která vede oblastí termálních pramenů. Poté vede cyklistická trasa EuroVelo 9 kousek po známé Murské cyklostezce, u Spielfeldu je však třeba odbočit směrem na jih do Mariboru, druhého největšího slovinského města.

Popis

Cyklistická trasa EuroVelo 9, která vede z Vídně ke štýrsko-slovinským hranicím jako lázeňská cyklostezka Thermenradweg, je pravděpodobně jednou z nejpůvabnějších cyklostezek v Rakousku. Cestu zahájíme v Blansku, které leží severně od historického města Brna, pojedeme přes Dolní Rakousy a Vídeň - zde se cyklostezka mimochodem nazývá Jantarová stezka - dále pak přes Vídeňský les a Vídeňské Alpy s termálními lázněmi Linsberg Asia Spa směrem do Štýrska, do kterého zavítáme u Mönichwaldu v oblasti Wechselgebiet. Od zemské hranice rozprostírající se mezi Dolními Rakousy a Štýrskem bude naše putování pokračovat přes několik mírných pahorků, kolem známých štýrských termálních lázní jako Bad Waltersdorf, Bad Blumau nebo Loipersdorf až k řece Muře u Bad Radkersburgu, kde leží lázně Parktherme. Odtud budeme pokračovat ještě kousek po Murské cyklostezce do Spielfeldu/Šentilj, kde odbočíme na jih do slovinského Mariboru, Evropského hlavního města kultury 2013.

Cyklostezka je kromě četných kulturních pamětihodností, které nás budou po cestě provázet, skutečnou cestou do ráje: vinařské speciality v tradičních rakouských šencích Heuriger a Buschenschanken, vyhlášený dýňový olej, na podzim pak burčák a kaštany a mnoho dalších místních specialit zvou k ochutnávce. Unavené nohy mohou cyklisté vystavit blahodárným účinkům horkých vřídel termálních pramenů.

Výchozí bod trasy

Blansko-Brno (Česká Republika)

Cílový bod trasy

Maribor (Slovinsko)

Popis trasy

Níže uvedené rozdělení trasy na jednotlivé etapy je pouze jednou z mnoha možných variant. Vydejte se jednoduše na cestu směrem na jih a nechte se vést nádhernými zážitky, úchvatnými přírodními scenériemi nebo se nechte zlákat vůní kulinářských specialit. Pokud vás nějaké místo okouzlí, neváhejte si zde udělat delší zastávku a strávit noc v některém z romantických zákoutí Štýrska. Téměř na každém druhém kilometru narazíte na vstřícného hostitele, který vám nabídne místní kulinářské speciality a umožní poznat kraj i jeho obyvatele.

 

1. denní etapa

Blansko – Adamov – Bílovice nad Svitavou – Brno

Cestu zahájíme v Blansku. Naší první zastávkou bude Jihomoravský kras s pozoruhodnou propastí Macochou. Dále budeme pokračovat překrásnými dolinami a zákoutími podél řeky Svitavy do Brna, druhého největšího města v České republice, jehož funkcionalistická vila Tugendhat byla zapsána na seznam světového kulturního dědictví UNESCO.

Bližší informace získáte na www.cyklo-jizni-morava.cz

 

2. denní etapa

Brno – Židlochovice – Pasohlávky - Nový Přerov - Mikulov

Z Brna , druhého největšího českého města, které se proslavilo zápisem funkcionalistické vily Tugendhat do seznamu světového kulturního dědictví UNESCO, pojedeme po národní trase č. 4, popř. 5 ve směru Vídeň-Břeclav kolem polí po nově vybudované cyklostezce přes Židlochovice a Ivaň až k přehradní nádrži Nové Mlýny na řece Dyji u Pasohlávek, která je vyhledávaným cílem ke koupání, rybaření a provozování vodních sportů, ale i významnou ptačí rezervací. Na tomto místě se nám otevírá úchvatný pohled na Pavlovské vrchy. Dále budeme pokračovat přes obce Brod a Novosedly kolem vinařských sklepních uliček do Nového Přerova, kde odbočíme na cyklotrasu Greenways Route č. 41 Praha-Vídeň . Nově opravená bývalá hlídková cesta s odpočívadly nás dovede přes další vinařské oblasti do Mikulova . Toto středověké město s velkolepým barokním zámkem a rodinnou hrobkou Dietrichsteinů leží na úpatí Pavlovských vrchů a kdysi zde sídlila největší židovská obec na Moravě (po Praze druhá největší v českých zemích).

Bližší informace získáte na www.cyklo-jizni-morava.cz

 

3. denní etapa

Mikulov – Lednice – Valtice – Břeclav/Poštorná – Reintal – Wilfersdorf – Mistelbach

Z Mikulova budeme pokračovat po bývalých hlídkových cestách souběžně s cyklotrasou vedoucí podél bývalé železné opony/EuroVelo 13 po národní trase č. 41 přes Sedlec k rozsáhlým zámecko-parkovým komplexům zámku Lednice a zámku Valtice , které jsou zapsány na seznamu světového kulturního dědictví UNESCO. Na takzvané Lichtenštejnské stezce můžeme navštívit celý areál s četnými chovnými rybníky a monumenty včetně lednického zámeckého parku. Další cesta nás povede lužními lesy směrem do Břeclavi . Břeclav je dnes nejen významnou železniční křižovatkou v rámci evropské dopravní sítě, ale nachází se zde mimo jiné také zámecká stavba původně z 16. století, jež byla později v 19. století přestavěna v romantizujícím stylu do podoby umělé zříceniny. Další kilometry naší trasy nás povedou kolem vykopávek a loveckého zámečku v Pohansku u Břeclavi až k hraničnímu přechodu Reintal na česko-rakouském pomezí. Odtud budeme nyní pokračovat po klidných vedlejších komunikacích přes region Weinviertel. Naše etapa nás ještě dnes zavede kolem romantických sklepních uliček, tolik charakteristických pro oblast Weinviertelu, přes Altlichtenwarth a Neusiedl an der Zaya do Mistelbachu s jeho úhledným historickým centrem. Ke krátké zastávce zvou zámek Liechtenstein ve Wilfersdorfu a Muzeum ropy v Neusiedlu an der Zaya.

Bližší informace získáte na www.cyklo-jizni-morava.cz a www.weinviertel.at

 

4. denní etapa

Mistelbach – Ladendorf – Hernleis – Unterolbersdorf – Wolkersdorf – Vídeň (Wien)

Dnešní etapa nás povede jižní částí regionu Weinviertel do Vídně. Trasu lemují vinařské sklepní uličky, které zvou k ochutnávce vín a regionálních specialit. Ke krátké prohlídce vybízejí vodní zámek Wolkersdorf a kulturní krajina Paasdorf , moderní park skulptur, který se rozprostírá uprostřed rozlehlých a zemědělsky využívaných luk. Půvabná je rovněž cesta po nostalgické drážní stezce „Dampfross und Drahtesel“ mezi Pillichsdorfem a Stammersdorfem. Železniční stanice umístěné podél trasy vyprávějí o historii bývalé železniční trati, pozůstatky tratě a umělecké předměty slouží jako značení trasy.

Bližší informace získáte na www.weinviertel.at a www.wien.info

 

5. denní etapa

Vídeň (Wien) – Baden – Bad Vöslau – Wiener Neustadt – Bad Erlach

Ve Vídni bychom si měli naplánovat delší zastávku, co říkáte? Katedrála sv. Štěpána, Schönbrunn, Státní opera atd. atd. atd. ... v seznamu památek bychom tak mohli pokračovat donekonečna. Ale my jsme zde proto, abychom cestovali na kole, a tak nakonec opustíme Vídeň i její rozsáhlou síť cyklostezek. Od Vídně-Inzersdorfu vede cyklotrasa EuroVelo 9 jako lázeňská stezka Thermenradweg kolem známých vinařských obcí Guntramsdorfu, Gumpoldskirchenu, Badenu a Bad Vöslau, které leží ve vinařské podoblasti Thermenregion ve Vídeňském lese. Ještě předtím, krátce za Laxenburgem, míjí stezka historický plavební kanál Wiener Neustädter Kanal, po kterém se v 19. století dopravovalo na lodích dřevo, uhlí a cihly. Z původních 50 plavebních komor se do dnešní doby zachovalo velké množství stupňů, které cyklisty „baví“ žertovnými vodními hrátkami. Od Gumpoldskirchenu se nám otevírá krásný výhled na kopcovité výběžky Vídeňského lesa s malebnými vinicemi. Upravené historické centrum Wiener Neustadt vybízí ještě ke krátké zastávce, poté se vypravíme do Bad Erlachu a jeho termálních lázní.

Bližší informace získáte na www.wien.info a www.wienerwald.info

 

6. denní etapa

Bad Erlach – Scheiblingkirchen – Grimmenstein – Aspang – Mönichkirchen

Z Bad Erlachu vede úchvatná cesta Vídeňskými Alpami, kterým se ne nadarmo říká „ráj výhledů“. Cesta vede přes Pittental přes Bucklige Welt, kde se otevírá výhled na mohutný horský komplex Vídeňských Alp , Rax a Schneeberg. Před stoupáním do Mönichkirchenu, nejvyššího bodu na celé trase Eurovelo 9, je vhodné zařadit ještě jednu odpočinkovou přestávku.

Bližší informace získáte na www.wieneralpen.at

 

7. denní etapa

Mönichkirchen – Friedberg – Lafnitz – Hartberg – St. Johann in der Haide – Bad Waltersdorf

Cestu zahájíme v idylické obci Mönichkirchenu, a poté se vydáme do východního Štýrska , kterému se také láskyplně říká zahrada Rakouska. Při jízdě z oblasti Hochwechsel přes Pinggau, Friedberg a Dechantskirchen do romantického historického centra Hartbergu , kde je krátká zastávka naprostou povinností, budou našimi průvodci sytě zelené lesy, čerstvý vzduch, překrásné výhledy a štýrská pohostinnost. Z Hartbergu je možné si udělat krátký výlet do přírodní rezervace Pöllauer Tal , která nabízí kulinářské lahůdky jako například ovocný destilát vyrobený z jelení hrušky nebo výrobky značky Ölmühle Fandler.

Z říše jelení hrušky a přírodní rezervace Pöllauer Tal se vrátíme zpět po trase EuroVelo 9, která se zde nazývá – stejně jako v Dolních Rakousích – Thermenradweg (lázeňská stezka). Cesta nás dále povede přes St. Johann in der Haide k prvním štýrským termálním lázním, které jsou současně cílem naší dnešní etapy. Vidíme je již z dálky: termální lázně H²0 v Sebersdorfu, které se těší velké oblibě zejména u rodin, a léčebné termální lázně Bad Waltersdorf , které již byly mnohokrát oceněny a které patří k nejlepším termálním lázním v Evropě. Kromě toho zde také neustále míjíme Východoštýrskou římskou vinnou trasu . A tam, kde jsou ve Štýrsku vinné trasy, tam jsou také blízko tradiční rakouské vinné šenky, tzv. Buschenschanken, které jednoduše musíme navštívit.

Bližší informace získáte na www.oststeiermark.com

 

8. denní etapa

Bad Waltersdorf – Bad Blumau – Burgau – Fürstenfeld – Loipersdorf

A nyní zpět na kolo. Lázeňská stezka Thermenradweg nás dnes zavede kolem vodního zámku Burgau k největšímu obytnému kompletnímu uměleckému dílu – lázeňskému středisku Rogner Bad v Blumau. Termální lázně postavené podle návrhu Friedensreicha Hundertwassera patří bezesporu k architektonicky nejzajímavějším stavbám v Rakousku. Lázně však nejsou zajímavé pouze samy o sobě. Ve srovnání s ostatními termálními lázněmi v Rakousku tkví jejich unikátnost v tom, že využívají dva vlastní léčebné termální zdroje a jsou energeticky zcela soběstačné. Trasa nás zavede kolem 1 000letého dubu dále směrem na jih k dalším horkým vřídlům a vinným trasám jako například Thermenland Weinstraße nebo Klöcher Weinstraße . Uděláme si také krátký výlet do Burgenlandska a překročíme Lafnitz, hraniční tok mezi Štýrskem a Burgenlandskem. Přes Deutsch-Kaltenbrunn se vrátíme zpět do Štýrska do hlavního města termálních lázní Fürstenfeldu, které nás vítá spolu s působivým muzeem Pfeilburg , největším otevřeným koupalištěm v Evropě, skvělou gastronomií a skvělými nákupními možnostmi. Za golfovým hřištěm Loipersdorf, které se nachází již mimo Fürstenfeld, nás čekají další lázně, termální lázně Loipersdorf, které návštěvníkům nabízejí prožitek čisté radosti ze života.

Bližší informace získáte na www.thermenland.at

 

9. denní etapa

Loipersdorf – St. Anna am Aigen – Deutsch Haseldorf – Bad Radkersburg

Na začátku naší trasy se dostaneme z termálních lázní Loipersdorf přes horský hřbet do údolí Raabtal, kde si v tamějších údolních nivách dávají dostaveníčko lázeňská stezka Thermenradweg a známá a oblíbená rodinná cyklostezka Raabtalradweg . Dále se vydáme po stezce Thermenradweg přes stinné lesy a kolem širých polí, půvabných vinných svahů podél burgenlandsko-štýrské hranice až do města St. Anna/Aigen, kde diplomovaný sommelier Ljubo Vuljaj ve vinotéce Gesamtsteirische Vinothek nabízí k ochutnávce ta nejvybranější štýrská vína. Odtud se nám také otevírá úchvatný výhled na celý region termálních lázní a vinařské oblasti až do Slovinska a na maďarské nížiny. Z města St. Anna budeme nyní pokračovat směrem dolů ke klidnému hraničnímu potoku Kutschenica, který protéká mezi Štýrskem a Slovinskem. Ještě jednou nás zavede stezka Thermenradweg na horský hřbet u Deutsch-Haseldorfu do vinařské oblasti Klöch, poté se bude naše cesta již spíše svažovat k malebnému městu Bad Radkersburg s atmosférou jihu, které je zároveň cílem naší etapy. Na tomto místě nás zve historické městské centrum , horká vřídla lázní Parktherme, murské údolní nivy a blízkost Slovinska k bezstarostnému prodlévání a „putování na kole bez hranic“.

Bližší informace získáte na www.thermenland.at

 

10. denní etapa

Bad Radkersburg – Mureck – Spielfeld/Šentilj – Maribor

Na závěrečné etapě se setkáme s elementem vody ve všech jeho podobách: čekají nás termální lázně v Bad Radkersburgu jako místo odpočinku, dále pak řeka Mura, která se táhne celou trasou jako červená niť a jezero Röcksee s možností koupání. Dnes se vydáme skutečně proti proudu, vyrazíme po Murské cyklostezce až nahoru do Spielfeldu. Dobrou zprávou však je, že toto stoupání prakticky ani nepocítíme, neboť celý region je velmi rovinatý a Murská cylostezka je v tomto úseku na jihu Rakouska dostatečně široká, oboustranný provoz zde není vnímán jako problém, nýbrž je v cykloregionu Bad Radkersburg vítanou součástí všedního dne. Murská cyklostezka je mimochodem mezi znalci považována za jednu z nejkrásnějších říčních cyklostezek v oblasti Alp. Murská cyklostezka začíná v národním parku Vysoké Taury a sleduje řeku Muru až k jejímu ústí do Drávy v Chorvatsku. Severní ráz krajiny určují hory, které návštěvníky provázejí po cestě, v jižní části jsou to naopak kukuřičná a tradiční dýňová pole a rozlehlé nivy, které se rozprostírají nedaleko vinic. Do této krajiny jsou vklíněna města jako Štýrský Hradec (Graz), hlavní město požitku a kultury v Rakousku a Evropské hlavní město kultury 2003, jež má v seznamu světového kulturního dědictví UNESCO zapsané hned dvě významné památky – historické Staré město a zámek Eggenberg –, které svojí atmosférou skvěle vyvažují silné přírodní prožitky.

Z Bad Radkersburgu se nyní vydáme směrem na západ do Murecku, malebného starobylého městečka, které vybízí ke dvěma výletním cílům, jež jednoduše nesmíme vynechat: vodní mlýn v Murecku , který je i dnes stále funkční a nabízí také skvělou kuchyni, a dále olejový mlýn Sixt , kde se návštěvníci dozvědí veškeré informace o „zeleném štýrském zlatu“. Dále povede naše cesta do Spielfeldu, odkud budeme pokračovat směrem na jih až k rakousko-slovinské hranici po Jantarové stezce č. 11, na kterou přejedeme několik kilometrů za Mariborem, Evropským hlavním městem kultury 2013.

Bližší informace získáte na www.thermenland.at a www.maribor-pohorje.si

Příjezd

Z Vídně po dálnici Nordautobahn A5 a E461 přes hraniční přechod Drasenhofen do Brna, a poté ještě několik kilometrů do Blanska.

Další informace získáte na www.at.map24.com

Parkování

Bližší informace o možnostech parkování v Brně získáte v turistickém informačním centru města Brna.

Z Vídně vlakem ÖBB (Rakouské železnice) do Brna. Přesné informace o jízdním řádu naleznete na www.oebb.at

Další informace/odkazy

 EuoVelo 9 v České republice:

Tourismuszentrale Südmähren
Radnická 2, 60200 Brno
Tel. +420 542 211123
info@ccrjm.cz
www.cyklo-jizni-morava.cz

 

Euro Velo 9 v Rakousku :

Niederösterreich Werbung
Niederösterreichring 2, Haus C, 3100 St. Pölten
Tel. +43  2742 9000 9000
www.dolni-rakousko.info

www.weinviertel.at, www.wienerwald.info, www.wieneralpen.at

Tourist-Info Wien
Albertinaplatz/Maysedergasse, 1010 Wien
Tel.: +43 1 24555
www.wien.info

Steiermark Tourismus
St.-Peter-Hauptstraße 243, 8042 Graz
Tel. +43 316 4003
www.steiermark.com
www.oststeiermark.com, www.thermenland.at

 

Euro Velo 9 ve Slovinsku :

TIC Maribor
Partizanska cest 6a, 2000 Maribor
Tel. +386 22 346611
www.maribor-pohorje.si

 

Návrat z Mariboru do Grazu a ve Vídni a Blansko / Brno: Toto je děláno s Rakouských spolkových drah, více informací na www.oebb.at

Výstroj

Vhodný typ kola: jízdní nebo městské kolo, nedoporučujeme závodní kola. Poruchy na kole jsou poměrně běžné, ovšem málokdy se poštěstí, aby k nim došlo před branami cykloservisu. Proto dbejte na základní cyklovybavení, které by mělo obsahovat základní nářadí a příslušenství. Nikdy není na škodu vozit s sebou náhradní duši nebo nářadí na opravu kol, univerzální šroubový klíč, hustilku, brzdové a řadicí lanko a šroubovák.

Doporučené mapy

Tourismusinfo Südmähren www.radfahren-landesbezirk-sudmahren.com

Niederösterreich Werbung www.niederoesterreich.at

Wien Tourismus www.wien.info

Steiermark Tourismus www.steiermark.com

Maribor-Pohorje Tourismus www.maribor-pohorje.si

Tip autora

Cestování s dětmi: Tato trasa je velmi vhodná pro rodiny s dětmi, nicméně děti by rozhodně měly být držiteli průkazu cyklisty, popř. by předtím měly absolvovat alespoň cyklistický kurz.